ライフスタイル
英語
2019/11/2 15:00

「play date」ってどういう意味? ロマンチックな「デート」だけじゃない!

“date” の意味は?と聞かれたら、あなたなら何て答えますか?

 

「デート」と答える人もいるかもしれないし、「日付」と答える人もいるかもしれません。

 

今回は「日付」ではないほうの “date” の意味をお届けしますが、実はロマンチックな「デート」以外の “date” もあるんです。

 

“date” の意味は?

“date” にはもちろん日本語で言う「デート」の意味があります。例えば、

 

I’ve got a date with Emma tonight.
今夜はエマとデートなんだ

 

みたいな感じですね。では、

 

I have a lunch date with a friend.

Emily has a play date with Tom tomorrow.

 

って、それぞれどんな意味になると思いますか?

 

ポイントは “lunch date” と “play date” の “date” の意味です。

 

“lunch date” の意味とは?

「ランチデート」と言うと、ランチの時間にするデートという気がしませんか?

 

私も最初、友人が “I have a lunch date with ○○(名前)” と言ったときに「デートの約束があるの?」と思ったのですが、実はそうではなかったんです。

 

“lunch date” とは、もちろん「ランチのデート」の意味でも使われますが、ただの「誰かとランチを食べる約束」という意味でも使われるんです。

 

英英辞書で改めて引いてみると、

 

a lunch date (=when you meet someone for lunch)
(ロングマン現代英英辞典)

 

と書かれています。なので、友達や家族と “lunch date” をすることもあるんです。

 

I have a lunch date with a friend
親友とランチの約束がある

I had a lunch date with my mum.
母とランチした

 

“play date” の意味とは?

では次に “play date” です。

 

私が最初にこの英語を耳にしたとき、何となく怪しい響きだな…と思ったのですが、実は怪しさは全くありません。

 

“play date” も恋人の「デート」とは全く関係なくて、

 

an arrangement for children to spend time together and play
(Cambridge Dictionary)

 

という意味なんです。子どもたちが幼稚園や学校以外で「友達と遊ぶ約束」または「約束して遊ぶこと」という感じですね。つまり、上に出てきた、

 

Emily has a play date with Tom tomorrow.

 

の “Emily” も “Tom” も子どもで「エミリーは明日はトムくんと遊ぶ約束がある」ということになるんです。

 

My daughter had a play date with Alice yesterday.
娘は昨日アリスと遊んだ

John’s coming over for a play date this afternoon.
今日の午後はジョンがうちに遊びに来る

 

自分が親になるまでは “play date” なんて単語は全く知りませんでしたが、親になるととてもよく使う単語です。

 

“date” は「会う約束」

実は “date” には「誰かと会う約束」という意味もあります。なので、今回紹介した “lunch date” も “play date” も、そのニュアンスで捉えると分かりやすいと思います。

 

会話の中で「デート」と訳すとしっくりこない “date” に出会ったら「会う約束、約束して会うこと」というニュアンスを思い出してくださいね。

 

【URL】
活きた英語のちょっとした使い方や覚え方などを紹介する日刊のウェブマガジン
「日刊英語ライフ」 https://kiwi-english.net/