He didn’t face the music.
意味がわかりますか?
どれもよく見る単語なのに、意味がわからない! って人も多いと思います。
私の動画を観てくれていて3語文(主語+動詞+名詞)を理解している人なら、「動詞がない〜!」ってなると思います。
これは、少し英語に慣れてくると出てくる壁の一つです。
ちなみに意味はこちら。
He didn’t face the music.
彼は責任をとらなかった
顔も音楽も関係ないじゃん!ってなりますよね。笑
足を洗うってどういう意味?
日本語で、以下の文章はどういう意味ですか?
彼は不良の世界から足を洗った。
彼はボディソープで足を洗ったことを言っていますか? 違いますよね。笑
悪いことをやめたって意味で使われます。
日本語では慣用句って言われています。
英語にも同じように、もともとの文章や単語の意味とは別の意味で使われる言葉があります。
英語の句動詞・コロケーション・イディオム
それが句動詞・コロケーション・イディオムといわれるもの。
日本語の慣用句と同じように、これらもい〜〜〜っぱいあります。
それぞれに由来も存在すると思います。
「英語を勉強した、トレーニングしたのに全然意味がわからなかった〜!私には才能がないのかも・・・」
とならないように、句動詞・コロケーション・イディオムの存在を知り、句動詞・コロケーション・イディオムとどう付き合っていくのかを動画でご紹介します。